Đơn đề nghị cấp phép nhập khẩu sách báo có nội dung văn hóa
Luật sư đã kiểm duyệt
Đảm bảo nội dung
Dễ dàng sử dụng
AA1-122
12/3/2026
19.408727.823
Đơn xin cấp phép nhập khẩu sách báo có nội dung văn hóa nhằm giới thiệu, bảo tồn và phát huy giá trị văn hóa, phục vụ nhu cầu học hỏi và nghiên cứu của cộng đồng.
1/1 trang
Tải ngay chỉ với 15.000 ₫ để xem đầy đủ tài liệu
Hướng dẫn Biểu mẫu
- Mã biểu mẫu: AA1-122
- Chuyên mục con: Văn hóa & Tôn giáo
- Tên gọi quy định: Đơn đề nghị cấp phép nhập khẩu sách báo có nội dung văn hóa
- Các cơ quan, tổ chức, cá nhân có nhu cầu nhập khẩu sách báo, ấn phẩm có nội dung văn hóa, lịch sử, nghệ thuật hoặc các lĩnh vực liên quan đến văn hóa
- Khi có nhu cầu nhập khẩu sách báo có nội dung văn hóa
- Nhằm phát hành, phân phối tại Việt Nam
- Điền đầy đủ thông tin theo hướng dẫn có trong mẫu
- Nộp cho cơ quan có thẩm quyền
- Không có quy định
- Tùy thuộc vào từng trường hợp
- Đơn đề nghị cấp phép nhập khẩu sách báo có nội dung văn hóa (theo mẫu)
- Bản sao giấy phép hoạt động của đơn vị nhập khẩu
- Danh mục các sách báo sẽ nhập khẩu
- Bản sao hợp đồng mua bán, chứng từ xuất xứ của các ấn phẩm
- Giấy tờ chứng minh về nội dung và mục đích sử dụng sách báo (ví dụ: tóm tắt nội dung, chương trình phát hành)
- Các giấy tờ chứng minh nguồn gốc hợp pháp của sách báo (nếu có)
Xem video để hiểu rõ cách thanh toán và tải tài liệu về máy
Thông tin tài liệu
ĐƠN ĐỀ NGHỊ CẤP PHÉP NHẬP KHẨU SÁCH BÁO CÓ NỘI DUNG VĂN HÓA
Văn bản do các tổ chức, doanh nghiệp hoặc cá nhân lập ra gửi đến Cục Xuất bản, In và Phát hành (Bộ Thông tin và Truyền thông) hoặc Sở Thông tin và Truyền thông địa phương nhằm xin phép nhập khẩu các loại sách, báo, tạp chí và các ấn phẩm văn hóa từ nước ngoài vào Việt Nam. Nội dung đơn cần kê khai chi tiết danh mục ấn phẩm (tên sách, tác giả, nhà xuất bản, ngôn ngữ), mục đích nhập khẩu (để kinh doanh, làm tài liệu nghiên cứu, tặng cho hoặc phục vụ hội thảo) và số lượng cụ thể. Đây là quy trình nghiệp vụ bắt buộc để cơ quan chức năng kiểm định nội dung, đảm bảo các ấn phẩm nhập khẩu không vi phạm pháp luật, không có nội dung độc hại và phù hợp với thuần phong mỹ tục Việt Nam.
LỢI ÍCH KHI SỬ DỤNG VĂN BẢN NÀY
Đảm bảo tính hợp pháp cho lô hàng khi đi qua cửa khẩu, giúp doanh nghiệp hoặc cá nhân thực hiện thủ tục thông quan nhanh chóng, tránh việc bị cơ quan hải quan tạm giữ hoặc tịch thu hàng hóa.
Nhận được sự thẩm định chuyên môn về nội dung, giúp người nhập khẩu loại bỏ các ấn phẩm có nội dung nhạy cảm hoặc không phù hợp trước khi đưa vào lưu hành rộng rãi.
Xác lập quyền sở hữu và quyền phân phối hợp pháp đối với các đầu sách ngoại văn tại thị trường Việt Nam, là cơ sở để ký kết các hợp đồng kinh doanh và phát hành chính quy.
Tạo điều kiện để các cơ quan nghiên cứu, giáo dục tiếp cận nguồn tri thức thế giới một cách minh bạch, đúng quy định, phục vụ đắc lực cho công tác đào tạo và học thuật.
Giúp cơ quan quản lý nhà nước kiểm soát tốt các luồng văn hóa phẩm ngoại nhập, ngăn chặn sự xâm nhập của các tài liệu có nội dung xuyên tạc lịch sử hoặc gây phương hại đến an ninh quốc gia.
Là căn cứ để nộp các loại thuế nhập khẩu theo quy định và thực hiện các nghĩa vụ tài chính liên quan đến hoạt động xuất nhập khẩu văn hóa phẩm.