Giao thông & Vận tải

Hợp đồng vận chuyển hàng hóa song ngữ
Luật sư đã kiểm duyệt
Đảm bảo nội dung
Dễ dàng sử dụng

D2-16
15/11/2025
7.1011.331.510

Hợp đồng vận chuyển hàng hóa song ngữ là thỏa thuận giữa bên gửi và bên vận chuyển về việc vận chuyển hàng hóa, được soạn thảo bằng hai ngôn ngữ, bao gồm các điều khoản về cước phí, trách nhiệm và quyền lợi của các bên.

Bình luận & Đánh giá

Bạn đánh giá tài liệu này ở mức nào?

Hướng dẫn Biểu mẫu

- Mã biểu mẫu: D2-16

- Chuyên mục con: Giao thông và vận tải / Traffic and transportation

- Tên theo quy định: HỢP ĐỒNG VẬN CHUYỂN HÀNG HÓA / CONTRACT OF CARRIAGE OF GOODS

- Cá nhân hoặc doanh nghiệp có nhu cầu vận chuyển hàng hóa từ địa điểm này đến địa điểm khác.

Individuals or businesses that need to transport goods from one location to another.

- Vận chuyển hàng hóa nội địa

Domestic freight transport

- Vận chuyển hàng hóa xuất nhập khẩu

Import and export freight transport

- Vận chuyển hàng hóa trong các dịp lễ, hội

Freight transport during holidays and festivals

- Chuyển kho bãi

Warehouse transfer

- Vận chuyển hàng hóa cho dự án

Project freight transport

- Ghi rõ đầy đủ thông tin các bên

Clearly state all information of the parties

- Ghi rõ đầy đủ nội dung hợp đồng: đối tượng, thời hạn, quyền và nghĩa vụ các bên, chi phí, điều khoản chấm dứt,......

Clearly state all content of the contract: subject, term, rights and obligations of the parties, costs, termination clauses,......

Đối với bên vận chuyển (chủ xe):

- Giấy đăng ký kinh doanh: Nếu là doanh nghiệp cho thuê xe tải.

Business registration certificate: If the enterprise is a truck rental company.

- Giấy phép vận tải hàng hóa: Đối với các doanh nghiệp vận tải.

Freight transport license: For transport enterprises.

- Giấy đăng ký xe

Vehicle registration certificate

- Bảo hiểm: Bảo hiểm trách nhiệm dân sự hoặc bảo hiểm hàng hóa nếu có.

Insurance: Civil liability insurance or cargo insurance if applicable.

- Chứng chỉ lái xe của tài xế: Bằng lái hợp lệ theo quy định của pháp luật.

Driver's driving certificate: Valid driving license according to the law.

- Chứng nhận kiểm định xe: Chứng minh xe tải đáp ứng yêu cầu kỹ thuật và an toàn để vận chuyển.

Vehicle inspection certificate: Proves that the truck meets technical and safety requirements for transport.

Đối với bên thuê vận chuyển (người gửi hàng):

- Giấy tờ chứng minh nhân thân: Chứng minh nhân dân, căn cước công dân, hoặc hộ chiếu nếu là cá nhân.

Identity documents: Identity card, citizen identification card, or passport if an individual.

- Giấy đăng ký kinh doanh: Nếu là doanh nghiệp thuê vận chuyển.

Business registration certificate: If the shipper is a business.

- Hóa đơn thương mại (Commercial Invoice): Chứng minh giá trị của hàng hóa vận chuyển.

Commercial invoice: Proves the value of the goods being transported.

- Phiếu đóng gói (Packing List): Danh mục chi tiết hàng hóa, bao gồm số lượng, trọng lượng, và kích thước của từng kiện hàng.

Packing list: Detailed list of goods, including quantity, weight, and dimensions of each package.

- Giấy chứng nhận xuất xứ (Certificate of Origin): Nếu hàng hóa thuộc danh mục yêu cầu xuất xứ rõ ràng.

Certificate of origin: If the goods are on the list requiring clear origin.

- Giấy chứng nhận kiểm dịch: Đối với hàng hóa nông sản, thực phẩm, hoặc động vật.

Quarantine certificate: For agricultural products, food, or animals.

- Giấy chứng nhận an toàn: Nếu hàng hóa thuộc danh mục hàng hóa nguy hiểm.

Safety certificate: If the goods are on the list of dangerous goods.

- Giấy phép xuất khẩu hoặc nhập khẩu: Nếu hàng hóa thuộc danh mục hàng có điều kiện, cần giấy phép đặc biệt.

Export or import license: If the goods are on the list of conditional goods, a special license is required.

- Sau khi ký kết hợp đồng, gửi hồ sơ cho các cá nhân, đơn vị liên quan.

After signing the documents, send them to relevant individuals and units.

- Tùy thoả thuận của các bên.

By agreement of the parties.

- Tùy thoả thuận của các bên.

By agreement of the parties.

- Tư vấn chuyên môn: 0977 523 155

- Mail: info@luatthienma.com.vn

Video hướng dẫn thanh toán và tải về

Xem video để hiểu rõ cách thanh toán và tải tài liệu về máy

Thông tin tài liệu

HỢP ĐỒNG VẬN CHUYỂN HÀNG HÓA SONG NGỮ

BILINGUAL GOODS TRANSPORTATION CONTRACT – ĐẢM BẢO PHÁP LÝ & HIỆU QUẢ GIAO NHẬN TRONG THƯƠNG MẠI QUỐC TẾ – ENSURING LEGALITY & EFFICIENT DELIVERY IN INTERNATIONAL TRADE

Trong hoạt động logistics quốc tế, hợp đồng vận chuyển hàng hóa song ngữ cho phép bên thuê vận chuyển (bên thuê) ủy thác cho bên vận chuyển (bên vận chuyển) thực hiện việc nhận, xếp dỡ, vận chuyển và giao hàng hóa theo tuyến đường, thời gian và điều kiện đã thỏa thuận, với nội dung được soạn thảo song song bằng tiếng Việt và tiếng Anh. In international logistics, a bilingual goods transportation contract allows the charterer (charterer) to entrust the carrier (carrier) to receive, load/unload, transport and deliver goods according to the agreed route, schedule and conditions, with the content drafted in parallel in Vietnamese and English.

Hợp đồng này đảm bảo tính minh bạch, thống nhất ngôn ngữ pháp lý giữa các bên đa quốc gia, giảm thiểu rủi ro hiểu nhầm và tranh chấp xuyên biên giới. This contract ensures transparency, legal language uniformity among multinational parties, minimizing risks of misunderstanding and cross-border disputes.

Hợp đồng tập trung vào các yếu tố chính như: xác định bên thuê, bên vận chuyển và hàng hóa (loại hàng, số lượng, trọng lượng, đóng gói), thông tin container hoặc phương tiện vận chuyển, điểm nhận và giao hàng (cảng, ICD, kho), phương thức vận chuyển (đường biển, hàng không, đường bộ, đa phương thức), lịch trình và thời gian giao nhận, cước phí và phương thức thanh toán (Incoterms, freight prepaid/collect), trách nhiệm xếp dỡ, bảo hiểm, chứng từ vận chuyển (B/L, AWB, CMR), xử lý sự cố và bồi thường, điều kiện bất khả kháng, chấm dứt hợp đồng và giải quyết tranh chấp (trọng tài quốc tế). The contract focuses on key elements such as: identification of charterer, carrier and goods (type, quantity, weight, packaging), container or vehicle information, pick-up and delivery points (port, ICD, warehouse), mode of transport (sea, air, road, multimodal), schedule and transit time, freight rates and payment terms (Incoterms, freight prepaid/collect), loading/unloading responsibilities, insurance, transport documents (B/L, AWB, CMR), incident handling and compensation, force majeure, termination and dispute resolution (international arbitration).

Việc sử dụng song ngữ và quy định rõ ràng giúp đảm bảo tính pháp lý đồng nhất, dễ dàng thực thi tại tòa án hoặc trọng tài quốc tế. The use of bilingual text and clear provisions ensures consistent legality, easy enforcement in courts or international arbitration.

LỢI ÍCH KHI SỬ DỤNG HỢP ĐỒNG NÀY

BENEFITS OF USING THIS CONTRACT

Tuân thủ pháp luật: Soạn thảo song ngữ theo Bộ luật Dân sự Việt Nam, Luật Thương mại, Luật Hàng hải, Công ước quốc tế (Hague-Visby, Hamburg, Rotterdam Rules, Incoterms 2020) và tiêu chuẩn hợp đồng quốc tế (ICC, BIMCO). Legal Compliance: Drafted bilingually in accordance with Vietnam Civil Code, Commercial Law, Maritime Law, international conventions (Hague-Visby, Hamburg, Rotterdam Rules, Incoterms 2020) and international contract standards (ICC, BIMCO).

Minh bạch và rõ ràng: Mỗi điều khoản được trình bày song song tiếng Việt – tiếng Anh, đảm bảo các bên hiểu thống nhất về quyền, nghĩa vụ, cước phí và trách nhiệm. Clarity and Transparency: Each clause is presented in parallel Vietnamese – English, ensuring all parties have a uniform understanding of rights, obligations, freight and responsibilities.

Linh hoạt: Phù hợp với mọi loại hình vận chuyển (FCL, LCL, air freight, multimodal), tuyến nội địa/quốc tế và ngôn ngữ chính thức của đối tác (Anh, Trung, Nhật, Hàn…). Flexibility: Suitable for all transport types (FCL, LCL, air freight, multimodal), domestic/international routes and official languages of partners (English, Chinese, Japanese, Korean…).

Giảm thiểu rủi ro: Ngôn ngữ pháp lý chuẩn, quy định rõ cơ chế trọng tài (VIAC, SIAC, ICC), luật áp dụng và giới hạn trách nhiệm theo công ước quốc tế. Risk Reduction: Standardized legal language, clear arbitration mechanisms (VIAC, SIAC, ICC), governing law and liability limits per international conventions.

Tùy biến: Có thể điều chỉnh ngôn ngữ bổ sung (Anh-Pháp, Anh-Trung…), điều kiện giao hàng (FOB, CIF, DAP…), dịch vụ gia tăng (customs brokerage, door-to-door) và điều khoản thanh toán LC/TT. Customizable: Can be adjusted with additional languages (English-French, English-Chinese…), delivery terms (FOB, CIF, DAP…), value-added services (customs brokerage, door-to-door) and payment terms (LC/TT).

LIÊN HỆ TƯ VẤN & HỖ TRỢ

CONTACT FOR CONSULTATION & SUPPORT

Nếu cần hợp đồng chuyên nghiệp về Vận chuyển hàng hóa song ngữ hoặc muốn tùy chỉnh theo đối tác/lô hàng cụ thể, vui lòng truy cập Mauvanban.vn để tham khảo. If you need a professional Bilingual Goods Transportation Contract or wish to customize it for specific partners/shipments, please visit Mauvanban.vn for reference.

Hotline 1900.7495 luôn sẵn sàng tư vấn nhanh chóng và chính xác. Hotline 1900.7495 is always available for fast and accurate consultation.

  • Tôi cần trợ giúp nhanh
  • Tôi không thanh toán được
  • Tôi muốn góp ý và kiến nghị
  • Tôi không tìm được biểu mẫu
  • Tôi muốn thuê luật sư soạn thảo
  • Đã thanh toán và không tải được